Intervista Speciale: Hacienda La Esmeralda – Panama

///Intervista Speciale: Hacienda La Esmeralda – Panama

Intervista Speciale: Hacienda La Esmeralda – Panama

Continuando il percorso che ci accompagna nell’approfondimento degli elementi della colazione, in particolare il Caffè, questa volta voliamo lontanto, perchè dopo l’indicazione di Samantha di Torrefazione e Goloserie Viti, ci siamo permessi di chiedere un’intervista ad una delle aziende produttrici di caffè più pregiato al mondo: Hacienda La Esmeralda(Panama). Ha accettato di essere intervistata Brenda Alvarado Gonzàlez che ringraziamo infinitamente per la partecipazione.

 

 

 

Firstly I’m glad to meet you for this interview, and spend some of your precious time.

Would you like to tell me your history? Where and when start your dream and your business?

Prima di tutto sono felice di incontrarla per questa intervista, e onorato del tempo prezioso che mi ha dedicato. Mi racconta della vostra storia? Dove e quando avete iniziato il vostro sogno, e la vostra attività?

 

It all started when Rudolph A. Peterson bought Hacienda La Esmeralda as a retirement venture. At the time, the land was mostly pasture for beef cattle. Rudolph’s son, Price Peterson, took over the farm in 1972. In the mid-80s, the Petersons started growing coffee. This activity seemed like a great opportunity because of the huge reservoir of coffee knowledge and culture that Boquete had. This helped the Petersons redevelop much of their land for coffee farming and even make their first coffee farm expansion at Palmira in 1988.

E’ iniziato tutto quando Rudolph A. Peterson acquistò Hacienda La Esmeralda come casa di riposo. In quel tempo la terra era per lo più impiegata come pascolo per i bovini. Price Peterson, il figlio di Rudolph, ha preso le redini dell’azienda nel 1972. Nella metà degli anni ’80 I Peterson cominciarono a piantare e coltivare caffè. L’attività sembrò essere una grande opportunità per la grande tradizione nella coltivazione e cultura sul caffè che Boquete aveva. Questo fatto ha aiutato i Peterson a risviluppare molti dei loro terreni per la produzione di caffè e permettere la loro espansione e allargamento a Palmira nel 1988.

 

 

 In the 1990s, as coffee production became more of the focus, the Petersons acquired a new, high-altitude farm which was named Jaramillo. This plot on the sides of Volcan Baru was selected specially for its high altitude, in hopes of developing higher scoring, livelier and more nuanced coffees.  At that time the farm had recently been devastated by “Ojo de Gallo” disease, but Daniel Peterson noticed that the Geisha trees had not been hurt as badly, so they decided to plant Geisha on more parts of the farm, including in sections above 1650 meters above sea level, higher than Geisha had been planted before.
Negli anni ’90, poichè la produzione di caffè fu ancora più centrale, la famiglia Peterson acquisì una azienda posta ad una grande altitudine, chiamata Jaramillo. Questo terreno posto il altura, ai lati del Vulcano Baru fu scelto per la sua posizione, e permise la produzione di molte varietà migliori di caffè.
In quel periodo l’azienda fu devastata dall’epidemia chiamata OJO DE GALLO, ma Daniel Peterson notò che gli alberi Geisha non erano stati colpiti molto, cosicchè decisero di piantare questo tipo di alberi in gran parte dei terreni, anche oltre i 1650 metri di altezza, dove non erano mai stati piantati prima di allora.

It was this high-altitude planting of Geisha coffee that contributed to the rediscovery of Geisha, which is what Hacienda La Esmeralda is best known for. For the 2004 Best of Panama competition, the Petersons separated production from different areas of the farm out into individual lots. One of the lots they separated out came from high up in Jaramillo, and when it landed on the cupping table, it blew everyone away because it was the first time cuppers had gotten to taste a sample that was 100% Geisha coffee. That year Hacienda La Esmeralda went on to win the 2004 Best of Panama competition with their Geisha coffee, and set a record for the highest price ever paid for a coffee at auction.

Questa scelta, di piantarli in altura, contribuì alla riscopertà del Geisha, che risulta essere il motivo per cui la Hacienda è conosciuta nel mondo. Per la Best Panama Competition del 2004 i Peterson divisero i terreni in piccoli lotti. Uno di questi lotti, posizionato nella parte più alta di Jaramillo, sbaragliò tutte le altre produzioni perchè fu il primo caffè prodotto ad essere 100% di tipo Geisha. Questa varietà permise ad Hacienda La Esmeralda di vincere la Best Panama nel 2004, e fu un record del prezzo più alto mai pagato per un’asta di caffè.

Since then we have been working relentlessly to grow and process coffee in the most consistent way possible. We make countless efforts to ensure that every coffee sell is an accurate representation of our signature quality.
Dopo di allora abbiamo lavorato per coltivare e lavorare il caffè nel miglior modo possibile. Cerchiamo di fare in modo che ogni vendità del nostro caffè rappresenti in tutti i modi la nostra firma e la nostra qualità.

In what and how much countries do you export your products?

In quali e quanti paesi esportate il vostro prodotto?

All of our coffee is exported, only a few boxes stay in the panamanian coffee market. We export mostly to United States, Taiwan, Japan, South Korea, China, United Kingdom, Norway, Sweden and Australia.

Tutto il nostro caffè viene esportato, e soltanto alcuni pacchi vengono venduti nel mercato Panamense di caffè. Esportiamo soprattutto negli Stati Uniti, Taiwan, Giappone, Corea Del Sud, Cina, Regno Unito, Norvegia, Svezia ed Australia.

Which are common defects of coffee and how can you recognize a premium quality product?

Quali sono i principali difetti del caffè e come riconoscete un prodotto di qualità superiore?

Common defects in coffee are crushed beans, beans with insect damage and immature beans. To avoid having any of these problems in our coffees we make a series of quality oriented efforts during every step of the coffee production chain. Our coffees are shade-grown in high altitude elevation and over rich volcanic soil.  Boquete’s volcanic soil is rich in nutrients which contributes to the plants nutrition. We have staff that oversees any deficiency in nutrients or any sickness the plant may be suffering. Additionally, each farm has a manager that oversees the pickers, he personally makes sure that coffee harvested is completely ripe. We pay pickers premium for this service. This is a critical step in quality control, because it helps us ensure consistency and maximum flavor.

I difetti principali e più comuni sono i frutti rotti, danneggiati da insetti e non correttamente maturati. Per evitare di avere qualsiasi di questi problemi nei nostri caffè effettuiamo tutta una serie di interventi durante tutta la filiera della produzione. I nostri caffè sono coltivati in altura ed ombra, in un suolo di origine vulcanica. Il suolo di Boquete è ricco di nutrienti che contribuiscono alla crescita florida delle piantagioni. Abbiamo del personale specializzato che supervisiona e controlla ogni mancanza di nutrienti e malattie che le piante possano soffrire. Inoltre ogni manager delle nostre aziende agricole controlla che tutto il raccolto sia completamente maturo. Paghiamo molto per questo servizio. E’ un momento fondamentale del controllo qualità, perchè ci aiuta ad assicurare il massimo dell’aroma.

Do you know for your experiences where are best coffee producer worldwide? 

Per esperienza diretta, dove sono i migliori produttori al mondo di caffè?

Panama has top quality coffee producers. We take pride on growing coffee carefully and with strong attention to details. Through organizations like the Specialty Coffee Association of Panama, national coffee growers are growing together, sharing experiences and creating a productive coffee conversation environment.

Panama ha una qualità eccelsa di produttori di caffè. Siamo orgogliosi della cura che mettiamo nella coltivazione e forte attenzione nei dettagli. Attraverso organizzazioni come L’Associazione delle Specialità di Caffè di Panama, i coltivatori migliorano insieme condividendo esperenze e creando un ambiente di scambio molto produttivo.

Which quality of coffee is the best and the highest?

Quale qualità di caffè è il migliore in assoluto?

 

 

Our highest quality coffee in Hacienda La Esmeralda is the Esmeralda Special Auction Geisha which is a rare award winning microlot collection of Geisha coffees that are sold exclusively in our online coffee auction, the “Esmeralda Special Auction”.  This coffee is famous for having strong and complex aromatics including: floral, jasmine, bergamot, stone fruits and berries.

La nostra migliore selezione è l’Esmeralda Special Auction Geisha, una miscela molto rara che viene venduta soltanto nella nostra asta online “Esmeralda Special”. Questo caffè è famoso per avere aromi forti e complessi, floreali, di gelsomino, bergamotto, ananas e frutti di bosco.

 

 

 

 

 

2018-07-21T19:28:35+00:00

Leave A Comment